20 tusind kasseapparat

I dag arbejder mange polakker i udlandet, så de har brug for dokumenter oversat til engelsk. Stadig mange polske virksomheder, der deltager i det internationale miljø, ønsker, at kandidater skal læse deres CV på et fremmedsprog, hovedsageligt på engelsk. I Polen præsenterer næppe nogen, der er villig til at læse, professionelt oversatte rekrutteringsdokumenter. Og det er så vigtigt at overdrage et CV til en specialist.

Oftest i Polen skriver vi vores CV eller følgebrev selv, sjældent udliciterer vi det til en rolle, der er specialiseret i menneskelige ressourcer & nbsp ;. Imidlertid er det som regel en mangel, der drager fordel af tabet af et potentielt job. Selvom vi taler engelsk i den kommunikative periode, kan vi ikke beskæftige os med professionelt, specialiseret ordforråd, der ofte vises i rekrutteringsdokumenter. Selvom det ser ud til, at vi skriver godt, lyder de sætninger, vi bruger til en indfødte højttaler, dårlige, kunstige, umiddelbart i øjnene på en dårligt oversat tekst, fordi en person, der bruger et givet sprog fra fødslen, aldrig ville sige det ordentligt. Til sidst skal du huske det rigtige sprog, grammatik eller stil.Det er meget godt at opfylde niveauet for sprogkundskaber og gå til enhver skrivning af et perfekt CV i fremmed stil. Arbejdsgivere bekræfter, at materialerne i engelsk stil, de har brugt, er store skrivefejl, manglende ord, grammatiske fejl og overførsel af polske sætningstrukturer til udskrivning. For en pol, vil et sådant CV naturligvis være indlysende, fordi dybest set han selvfølgelig som os på polsk, men en indfødt engelskmand kan forårsage virkelige problemer. Dette forværrer naturligvis vores sag i ansættelsesprocessen og bestemmer undertiden endda vores fiasko.Der mangler særlig forlegenhed i CV'et, hvis vi indtastede avanceret sprogindlæring i sproggruppen. Det er halvdelen af ​​fattigdommen, hvis det at lære et andet sprog i en given position ikke vil hjælpe os i vores almindelige arbejde. Værre er det, hvis det er en drink med de vigtigste krav, der skal bringes til et specifikt sted, noget, som vi vil leve i daglige aktiviteter. Så vil fejl i cv'et bestemt diskvalificere. Derefter er det værd at investere i en speciel CV-oversættelse.

ÉleverlashÉleverlash Éleverlash Charme med naturligt lange øjenvipper!

kilde: